Перевод свидетельства о рождении СССР на паспорт РФ. Пример перевода

Вы планируете подавать документы на паспорт РФ и в Свидетельстве о рождении ваше ФИО, дата рождения и место рождения написаны на русском языке?ВНИМАНИЕ! В некоторых случаях необходим перевод такого свидетельства на русский язык.
Да-да… не удивляйтесь!
Сейчас я подробно расскажу в каких случаях необходим такой перевод.
Перевести СОР необходимо в следующих случаях:
Если в СОР поля бланка оформлены ТОЛЬКО НА УКРАИНСКОМ (ином) языке, и отсутствует перевод полей на русский язык.
ПЕРЕВОДИМ СОР: Если есть только поле — «Громадянин(ка)»
НЕ ПЕРЕВОДИМ СОР: Если есть поле — «Гражданин(ка) / Громадянин(ка)»
Если надпись на ШТАМПЕ органа, который выдал СОР, сделана ТОЛЬКО НА УКРАИНСКОМ (ином) языке и отсутствует дублирование надписи на русском языке.
ПЕРЕВОДИМ СОР: Если круглая гербовая печать выглядит так: «Україна. Виконавчий комітет Куйбишевської ради народних депутатів. Відділ записи актів громадянського стану».
НЕ ПЕРЕВОДИМ СОР: Если круглая гербовая печать: «Україна. Виконавчий комітет Куйбишевської ради народних депутатів. Відділ записи актів громадянського стану / Украина. Исполнительный комитет Куйбышевского совета народных депутатов. Отдел записи актов гражданского состояния.»
Если ШТАМП виден не отчетливо?
Если надпись на штампе совсем не видна, то в переводе нужно указать: «Круглая гербовая печать: /неразборчиво/». Такое допускается. Но если надпись можно хоть как-то прочесть, то нужно сделать ее перевод, дабы избежать возврата документов из РФ. Если вы решите воспользоваться услугами Бюро переводов, то они благодаря специальному оборудованию, в большинстве случаев смогут эту затертую надпись распознать.

Где переводить СОР?
Во всех вышеуказанных случаях вы можете перевести СОР как САМОСТОЯТЕЛЬНО, так и в Бюро переводов без нотариального заверения. Стоимость такого перевода составляет от 150 до 300 рублей. Сотрудники Миграционной службы обязаны принять перевод. Помните, чтобы избежать возврата документов из РФ, в вашем переводе должны быть переведены ВСЕ ПОЛЯ, которые требует Миграционная служба.
ПРИМЕР ПЕРЕВОДА СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ НАШИХ ПОДПИСЧИКОВ 👇👇

27 комментариев
Инна · 27.08.2022 в 20:33
Переводятся ли название района, название улицы, если со времени, когда в документ вносили соответствующие данные, они изменились? Например, в паспорте указан Жовтневый РО (даже на странице, где данные на украинском и русском языках). А теперь он Октябрьский. И вулица вул. Будiвельникiв стала ул. Строителей. Что писать в переводе?
Надежда · 19.08.2022 в 10:44
Добрый день! На колонтитуле написано в Вашем образце, что перевод сделан в Бюро переводов. А если сам делаешь, то какой ввести текст? » Перевод на русский…… сделан самостоятельно» или как?
Паспортный Консул ДНР · 21.08.2022 в 10:12
В Миграционной службе скажу как
Наталья · 30.07.2022 в 20:18
Нужно ли переводить СОР если печать на украинском и на русском языке, выдано в 1957г, но почти не видна из-за плохого оттиска
Паспортный Консул ДНР · 14.08.2022 в 12:42
Уточняйте в Миграционной службе, в которую будете сдавать документы
Алла · 03.09.2021 в 13:46
Добрый день, У меня в СОР герба и надписи УКРАИНА не видно из-за того, что плохо пропечатали при изготовлении СОР, могу ли я сама сделать перевод документа?
Паспортный Консул ДНР · 05.09.2021 в 07:26
Можете. Главное, чтобы при приеме документов не сказали. что документ испорчен и его не примут
Алексей · 18.08.2021 в 19:35
Добрый день, У меня в СОР круглая гербовая печать и надписи УКРАИНА практически невидно из-за того что плохо прожали при изготовлении СОР, но видно 2е последние буквы ..Н.. ..И..
Я был у нотариуса, он переведет СОР, но заверять не будет, как мне быть, 24го августа подходит очередь на сдачу документов на паспорт ДНР, а без заверения док-ты не примут, как мне быть
Паспортный Консул ДНР · 18.08.2021 в 20:31
обратитесь к другому нотариусу
Людмила · 06.09.2022 в 13:55
Здравствуйте! Нужно ли делать перевод СОР, если есть штамп на украинском языке, что был выдан паспорт серия и номер.
Паспортный Консул ДНР · 07.09.2022 в 13:25
Да
Елена · 30.06.2021 в 20:17
Можно ли самостоятельно перевести свидетельство о смерти мужа, если бланк на украинском языке, а заполнено на русском или только в бюро переводов? И ЕЩЁ ВОПРОС: в свидетельстве о рождении(1966г.) печать похоже только на украинском языке, но её невозможно прочитать, так как затёрта. Что делать?
Паспортный Консул ДНР · 01.07.2021 в 08:23
1. Да, можно.
2. Сделать перевод самостоятельно всего свидетельства или в Бюро без нотариального заверения.
Елена · 04.04.2021 в 17:08
Добрый день.В свидетельстве о рождении СССР круглая печать на украСинском, могу я в рукописном варианте сама все перевести.Спасибо.
Паспортный Консул ДНР · 05.04.2021 в 09:24
Да. Но перевод нужен машинописный, а не рукописный
татьяна · 15.11.2020 в 20:06
Как перевести самостоятельно печать в советском свидетельстве о рождении?
Паспортный Консул ДНР · 16.11.2020 в 07:42
Выше есть пример
Игорь · 05.10.2020 в 17:16
В свидетельстве о рождении есть печать «паспорт выдан».
Её надо переводить?
Паспортный Консул ДНР · 06.10.2020 в 09:39
Нет, не нужно
Владимир · 03.10.2020 в 21:58
Если делать самостоятельный перевод СОР (украинская печать),а в нем есть пункты область и республика,но в них ничего не написано,только город (Донецк) и район. Как быть с пунктами область и республика?
Паспортный Консул ДНР · 04.10.2020 в 21:05
Переводить всё как в свидетельстве
Владимир · 02.10.2020 в 23:20
При выдаче дубликата СОР ,советский СОР забирают?
Паспортный Консул ДНР · 03.10.2020 в 21:36
Нет
Сергей Валентинович · 27.09.2020 в 13:57
День добрый!
При переводе свидетельства или его печати, что делать со штампом о группе крови?
Штамп в свтдетельстве есть, но отношения к свидетельству о рождении он не имеет никакого и как с ним быть?
Паспортный Консул ДНР · 28.09.2020 в 07:46
Штамп о группе крови переводить не нужно
Борисенко Наталия · 10.09.2020 в 17:11
нужен ли перевод » вытяга » на русский язык для легализации паспорта и сам паспорт iD нужен ли перевод.В дальнейшем при подаче на паспорт ДНР нужен ли перевод этих документов на русский я зык(свидетельство о рождении на русском есть)
Паспортный Консул ДНР · 11.09.2020 в 14:49
Да, нужен. А по поводу дальнейшего — изучайте список документов. Там есть информация о языке